英会話の学習として
Does he lay his head on the pillow, pull his bedclothes over him, and go to sleep with the necessity of the chambardement general, as the French slang has it, of the general blow-up, always present to his mind? And if so how can he? I am sure that if such a faith (or such a fanaticism) once mastered my thoughts I would never be able to compose myself sufficiently to sleep or eat or perform any of the routine acts of daily life.
日本語訳文―。
彼は枕に頭を置き、彼の上の寝具を引き、フランスの俗語が一般爆発(彼の心に常に現在)に、それを持っているので、一般的なchambardementの必要を備えた眠りにつきますか。
そして、場合、したがって、どのように、彼はできる?
私は、もしそのような信頼(あるいはそのような狂信)が以前私の考えをマスターすれば、眠るかあるいは日常生活の型通りの行為のうちのどれでも食べるか、行なうために、気を十分に落ち着かせることができないだろうと確信します。